< Psalms 145 >

1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
Узвишаваћу Те, Боже мој, царе мој, благосиљаћу име Твоје од века до века.
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
Сваки ћу Те дан благосиљати, и хвалићу име Твоје довека и без престанка.
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
Велик је Господ, и ваља Га славити, и величанство Његово не може се досегнути.
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
Од колена до колена хвалиће дела Твоја, и силу Твоју казивати.
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
О високој слави Твог величанства, и о дивним делима Твојим размишљам.
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
Приповедаће силу чудеса Твојих, и ја ћу величанство Твоје казивати.
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
Хвалиће велику доброту Твоју и правду Твоју певаће.
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
Податљив је и милосрдан Господ, дуго трпи и велике је милости.
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
Добар је Господ према свима, и жалостив на сва дела своја.
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
Нека Те славе, Господе, сва дела Твоја, и свеци Твоји нека Те благосиљају.
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
Нека казују славу царства Твог, и силу Твоју приповедају.
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
Да би јавили синовима људским силу Твоју, и високу славу царства Твог.
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
Царство је Твоје царство свих векова, и влада Твоја на сва колена.
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Господ прихвата све који падају, и исправља све погнуте.
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
Очи су свих к Теби управљене, и Ти им дајеш храну на време;
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
Отвараш руку своју, и ситиш свашта живо по жељи.
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
Праведан је Господ у свим путевима својим, и свет у свим делима својим.
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Господ је близу свих који Га призивају, свих, који Га призивају у истини.
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
Жељу испуња онима који Га се боје, тужњаву њихову чује, и помаже им.
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
Чува Господ све који Га љубе, а безбожнике све ће истребити.
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
Хвалу Господу нека говоре уста моја, и нека благосиља свако тело свето име Његово увек и без престанка.

< Psalms 145 >