< Psalms 145 >
1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
Pieśń pochwalna Dawida. Będę cię wywyższać, Boże mój, królu [mój], i będę błogosławić twe imię na wieki wieków.
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
Każdego dnia będę cię błogosławić i chwalić twoje imię na wieki wieków.
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
Wielki jest PAN i godzien wielkiej chwały, a jego wielkość jest niezbadana.
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
Pokolenie pokoleniu będzie wychwalać twoje dzieła i opowiadać o twoich potężnych czynach.
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
Będę wysławiać wspaniałość chwały twojego majestatu i twoje cudowne dzieła.
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
I będą mówić o mocy twoich straszliwych [czynów], a [ja] będę opowiadać twoją wielkość.
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
Będą wysławiać pamięć twojej wielkiej dobroci i śpiewać o twojej sprawiedliwości.
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
Łaskawy jest PAN i litościwy, nieskory do gniewu i bardzo miłosierny.
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
Dobry jest PAN dla wszystkich, a jego miłosierdzie nad wszystkimi jego dziełami.
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
Twoje dzieła będą cię wysławiać, PANIE, a twoi święci będą ci błogosławić.
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
Będą opowiadać o chwale twego królestwa i mówić o twojej potędze;
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
Aby oznajmić synom ludzkim jego potężne czyny [i] wspaniałą chwałę jego królestwa.
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
Twoje królestwo [jest] królestwem wiecznym, a twoje panowanie [trwa] przez wszystkie pokolenia.
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
PAN podtrzymuje wszystkich, którzy upadają, i podnosi wszystkich przygnębionych.
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
Oczy wszystkich oczekują ciebie, a ty im dajesz pokarm we właściwym czasie.
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
Otwierasz swoją rękę i nasycasz do woli wszystko, co żyje.
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
Sprawiedliwy [jest] PAN we wszystkich swoich drogach i miłosierny we wszystkich swoich dziełach.
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Bliski [jest] PAN wszystkim, którzy go wzywają; wszystkim, którzy go wzywają w prawdzie.
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
Spełni pragnienia tych, którzy się go boją; usłyszy ich wołanie i wybawi ich.
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
PAN strzeże wszystkich, którzy go miłują; a wytraci wszystkich niegodziwych.
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
Moje usta będą głosić chwałę PANA i niech wszelkie ciało błogosławi jego święte imię na wieki wieków.