< Psalms 145 >

1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
تسبیح داود ای خدای من، ای پادشاه، تو را متعال می‌خوانم و نام تو را متبارک می‌گویم، تا ابدالاباد!۱
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
تمامی روز تو را متبارک می‌خوانم، و نام تو را حمد می‌گویم تا ابدالاباد.۲
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
خداوند عظیم است و بی‌نهایت ممدوح. وعظمت او را تفتیش نتوان کرد.۳
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
طبقه تا طبقه اعمال تو را تسبیح می‌خوانند و کارهای عظیم تورا بیان خواهند نمود.۴
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
در مجد جلیل کبریایی توو در کارهای عجیب تو تفکر خواهم نمود.۵
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
درقوت کارهای مهیب تو سخن خواهند گفت. و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.۶
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
و یادگاری کثرت احسان تو را حکایت خواهند کرد. وعدالت تو را خواهند سرایید.۷
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
خداوند کریم ورحیم است و دیر غضب و کثیرالاحسان.۸
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
خداوند برای همگان نیکو است. و رحمت های وی بر همه اعمال وی است.۹
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
‌ای خداوندجمیع کارهای تو، تو را حمد می‌گویند. ومقدسان تو، تو را متبارک می‌خوانند.۱۰
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
درباره جلال ملکوت تو سخن می‌گویند و توانایی تو راحکایت می‌کنند.۱۱
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
تا کارهای عظیم تو را به بنی آدم تعلیم دهند و کبریایی مجید ملکوت تورا.۱۲
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
ملکوت تو، ملکوتی است تا جمیع دهرها وسلطنت تو باقی تا تمام دورها.۱۳
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
خداوند جمیع افتادگان را تایید می‌کند و خم شدگان رابرمی خیزاند.۱۴
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
چشمان همگان منتظر تومی باشد و تو طعام ایشان را در موسمش می‌دهی.۱۵
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
دست خویش را باز می‌کنی و آرزوی همه زندگان را سیر می‌نمایی.۱۶
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
خداوند عادل است در جمیع طریق های خود و رحیم در کل اعمال خویش.۱۷
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
خداوند نزدیک است به آنانی که او رامی خوانند، به آنانی که او را به راستی می‌خوانند.۱۸
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
آرزوی ترسندگان خود را بجا می‌آورد وتضرع ایشان را شنیده، ایشان را نجات می‌دهد.۱۹
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
خداوند همه محبان خود را نگاه می‌دارد وهمه شریران را هلاک خواهد ساخت.۲۰
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
دهان من تسبیح خداوند را خواهد گفت و همه بشر نام قدوس او را متبارک بخوانند تا ابدالاباد.۲۱

< Psalms 145 >