< Psalms 145 >
1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!