< Psalms 145 >
1 A PRAISE [SONG] OF DAVID. [ALEPH-BET] I exalt You, my God, O king, And bless Your Name for all time and forever.
Ein Lob Davids. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen loben immer und ewiglich.
2 Every day I bless You, And praise Your Name for all time and forever.
Ich will dich täglich loben und deinen Namen rühmen immer und ewiglich.
3 YHWH [is] great, and greatly praised, And there is no searching of His greatness.
Der HERR ist groß und sehr löblich, und seine Größe ist unausforschlich.
4 Generation to generation praises Your works, And they declare Your mighty acts.
Kindeskinder werden deine Werke preisen und von deiner Gewalt sagen.
5 The majesty, the glory of Your splendor, And the matters of Your wonders, I declare.
Ich will reden von deiner herrlichen, schönen Pracht und von deinen Wundern,
6 And they tell of the strength of Your fearful acts, And I recount Your greatness.
daß man soll sagen von deinen herrlichen Taten und daß man erzähle deine Herrlichkeit;
7 They send forth the memorial of the abundance of Your goodness. And they sing of Your righteousness.
daß man preise deine große Güte und deine Gerechtigkeit rühme.
8 YHWH [is] gracious and merciful, Slow to anger, and great in kindness.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, geduldig und von großer Güte.
9 YHWH [is] good to all, And His mercies [are] over all His works.
Der HERR ist allen gütig und erbarmt sich aller seiner Werke.
10 O YHWH, all Your works confess You, And Your saints bless You.
Es sollen dir danken, HERR, alle deine Werke und deine Heiligen dich loben
11 They tell of the glory of Your kingdom, And they speak of Your might,
und die Ehre deines Königreiches rühmen und von deiner Gewalt reden,
12 To make His mighty acts known to sons of men, The glory of the majesty of His kingdom.
daß den Menschenkindern deine Gewalt kund werde und die herrliche Pracht deines Königreichs.
13 Your kingdom [is] a kingdom of all ages, And Your dominion [is] in all generations. [[YHWH [is] faithful in all His words, And kind in all His works.]]
Dein Reich ist ein ewiges Reich, und deine Herrschaft währet für und für.
14 YHWH is supporting all who are falling, And raising up all who are bowed down.
Der HERR erhält alle, die da fallen, und richtet auf alle, die niedergeschlagen sind.
15 The eyes of all look to You, And You are giving their food to them in its season,
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
16 Opening Your hand, and satisfying The desire of every living thing.
Du tust deine Hand auf und erfüllst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 YHWH [is] righteous in all His ways, And kind in all His works.
Der HERR ist gerecht in allen seinen Wegen und heilig in allen seinen Werken.
18 YHWH [is] near to all those calling Him, To all who call Him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn mit Ernst anrufen.
19 He does the desire of those fearing Him, And He hears their cry, and saves them.
Er tut, was die Gottesfürchtigen begehren, und hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 YHWH preserves all those loving Him, And He destroys all the wicked.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, und wird vertilgen alle Gottlosen.
21 My mouth speaks the praise of YHWH, And all flesh blesses His Holy Name, For all time and forever!
Mein Mund soll des HERRN Lob sagen, und alles Fleisch lobe seinen heiligen Namen immer und ewiglich.