< Psalms 144 >
1 BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
Salmo de David. Bendito sea el SEÑOR, mi roca, que enseña mis manos a la batalla, y mis dedos a la guerra.
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
Misericordia mía y mi castillo, altura mía y mi libertador, escudo mío, en quien he confiado; el que allana mi pueblo delante de mí.
3 YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
Oh SEÑOR, ¿qué es el hombre, que lo conoces? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4 Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
El hombre es semejante a la vanidad; sus días son como la sombra que pasa.
5 YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Oh SEÑOR, abaja tus cielos y desciende; toca los montes, y humeen.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
Despide relámpagos, y disípalos, envía tus saetas, y contúrbalos.
7 Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Envía tu mano desde lo alto; redímeme, y sácame de las muchas aguas, de la mano de los hijos extraños;
8 Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
9 O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
Oh Dios, a ti cantaré canción nueva; con salterio, con decacordio cantaré a ti.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
Tú, el que da salud a los reyes, el que redime a David su siervo de maligna espada.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, cuya boca habla vanidad, y su diestra es diestra de mentira.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; nuestras hijas como las esquinas labradas a manera de las de un palacio;
13 Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; nuestros ganados, que paran a millares y diez millares en nuestras plazas;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; que no tengamos asalto, ni que hacer salida, ni grito de alarma en nuestras plazas.
15 O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!
Bienaventurado el pueblo que tiene esto; bienaventurado el pueblo cuyo Dios es el SEÑOR.