< Psalms 144 >
1 BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
¡Bendito sea Yavé, mi Roca, Que adiestra mis manos para la guerra Y mis dedos para la batalla!
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
Mi Misericordia y mi Fortaleza, Mi alta Torre y mi Libertador, Mi Escudo, en Quien me refugio, Quien sujeta mi pueblo a mí.
3 YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
Oh Yavé, ¿qué es el hombre Para que Tú tengas conocimiento de él, O el hijo del hombre para que pienses en él?
4 Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
El hombre es como un suspiro. Sus días son como una sombra que pasa.
5 YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Oh Yavé, inclina tus cielos y desciende. Toca las montañas para que humeen.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
Despacha relámpagos y dispérsalos. Envía tus flechas y confúndelos.
7 Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Extiende tu mano desde lo alto. Rescátame y líbrame de las aguas caudalosas, De la mano de extranjeros,
8 Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
Cuyas bocas hablan engaño Y cuya mano derecha es falsedad.
9 O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
Oh ʼElohim, a Ti cantaré canto nuevo, Con salterio de diez cuerdas te cantaré salmos.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
Quien da salvación a los reyes, Y rescatas a tu esclavo David de la espada perversa.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
Rescátame y líbrame de la mano de extranjeros, Cuyas bocas hablan engaño, Cuya boca y mano derecha son falsedad.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
Sean nuestros hijos en su juventud como plantas crecidas, Y nuestras hijas como columnas de esquinas labradas.
13 Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
Estén llenos nuestros graneros Y provean toda clase de producto, Nuestros rebaños se reproduzcan por miles, Y diez miles en nuestros campos.
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
Nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo, Sin ruptura y sin pérdida, Y no haya clamor de alarma en nuestras plazas.
15 O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!
Inmensamente feliz es el pueblo a quien esto le sucede. Inmensamente feliz es el pueblo cuyo ʼElohim es Yavé.