< Psalms 144 >
1 BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
Daavidin virsi. Kiitetty olkoon Herra, minun kallioni, joka opettaa minun käteni taistelemaan, minun sormeni sotimaan,
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
hän, joka antaa minulle armon; minun linnani, varustukseni ja pelastajani, minun kilpeni, jonka turviin minä pakenen, hän, joka laskee kansani minun valtani alle.
3 YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
Herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet!
4 Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
Ihminen on kuin tuulen henkäys, hänen päivänsä niinkuin pakeneva varjo.
5 YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Herra, notkista taivaasi ja astu alas, kosketa vuoria, niin että ne suitsuavat.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
Iske salamoita ja hajota heidät, lennätä nuolesi ja kauhistuta heidät.
7 Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Ojenna kätesi korkeudesta, tempaa ja pelasta minut suurista vesistä, muukalaisten kädestä,
8 Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi!
9 O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
Jumala, minä veisaan sinulle uuden virren, soitan sinulle kymmenkielisellä harpulla,
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
sinulle, joka annat kuninkaille voiton ja tempaat palvelijasi Daavidin turvaan pahalta miekalta.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
Tempaa ja pelasta minut muukalaisten käsistä, joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
Niin meidän poikamme ovat nuoruudessaan kuin korkealle kohoavat kasvit, tyttäremme kuin temppelin veistetyt kulmapatsaat;
13 Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
meidän aittamme ovat täynnä, ja antavat kaikkinaista viljaa, meidän lampaamme lisääntyvät laitumillamme tuhansin ja kymmenin tuhansin;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
meidän härkiemme kuormat ovat runsaat, ei ole aukkoa muurissa, ei ole pakolaista, ei kuulu valitushuutoa kaduillamme.
15 O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!
Autuas se kansa, jolle näin käy, autuas se kansa, jonka Jumala Herra on!