< Psalms 144 >
1 BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
`A salm. Blessid be my Lord God, that techith myn hondis to werre; and my fyngris to batel.
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
Mi merci, and my refuyt; my takere vp, and my delyuerer. Mi defender, and Y hopide in him; and thou makist suget my puple vnder me.
3 YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
Lord, what is a man, for thou hast maad knowun to him; ether the sone of man, for thou arettist him of sum valu?
4 Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
A man is maad lijk vanyte; hise daies passen as schadow.
5 YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Lord, bowe doun thin heuenes, and come thou doun; touche thou hillis, and thei schulen make smoke.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
Leite thou schynyng, and thou schalt scatere hem; sende thou out thin arowis, and thou schalt disturble hem.
7 Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Sende out thin hond fro an hiy, rauysche thou me out, and delyuere thou me fro many watris; and fro the hond of alien sones.
8 Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
The mouth of which spak vanite; and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
9 O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
God, Y schal synge to thee a new song; I schal seie salm to thee in a sautre of ten stringis.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
Which yyuest heelthe to kingis; which ayen bouytist Dauid, thi seruaunt, fro the wickid swerd rauische thou out me.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
And delyuere thou me fro `the hond of alien sones; the mouth of whiche spak vanyte, and the riythond of hem is the riyt hond of wickidnesse.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
Whose sones ben; as new plauntingis in her yongthe. The douytris of hem ben arayed; ourned about as the licnesse of the temple.
13 Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
The selers of hem ben fulle; bringinge out fro this vessel in to that. The scheep of hem ben with lambre, plenteuouse in her goingis out;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
her kien ben fatte. `No falling of wal is, nether passing ouere; nether cry is in the stretis of hem.
15 O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!
Thei seiden, `The puple is blessid, that hath these thingis; blessid is the puple, whos Lord is the God of it.