< Psalms 144 >

1 BY DAVID. Blessed [is] YHWH my Rock, Who is teaching My hands for war, My fingers for battle.
Davidov. Blagoslovljen Jahve, hridina moja: ruke mi uči boju a prste ratu.
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
On je ljubav moja i tvrđava moja, zaštita moja, izbavitelj moj, štit moj za koji se sklanjam; on mi narode stavlja pod noge!
3 YHWH, what [is] man that You know him? The son of man, that You esteem him?
Što je čovjek, o Jahve, da ga poznaješ, što li čedo ljudsko da ga se spominješ?
4 Man has been like a breath, His days [are] as a shadow passing by.
Poput daška je čovjek, dani njegovi kao sjena nestaju.
5 YHWH, incline Your heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Jahve, nagni svoja nebesa i siđi, takni bregove: i zadimit će se!
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Your arrows, and trouble them,
Sijevni munjom i rasprši dušmane, odapni strijele i rasprši ih!
7 Send forth Your hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Ruku pruži iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz šaka sinova tuđinskih:
8 Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
9 O God, I sing to You a new song, I sing praise to You on a stringed instrument of ten strings.
Pjevat ću ti, Bože, pjesmu novu, na harfi od deset žica svirat ću.
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing His servant David from the sword of evil.
Ti daješ pobjedu kraljevima, koji si spasio Davida, slugu svojega. Od pogubna mača
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth has spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
spasi mene, oslobodi me iz ruke tuđinske; laži govore usta njihova, a desnica krivo priseže.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished—the likeness of a palace,
Daj da nam sinovi budu kao biljke što rastu od mladosti svoje; a kćeri naše kao stupovi ugaoni, krasne poput hramskog stupovlja;
13 Our granaries [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
da nam žitnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
ovce naše plodile se na tisuće, plodile se beskrajno na našim poljima; stoka naša neka bude tovna! U zidinama nam ne bilo proboja ni ropstva ni plača na ulicama našim!
15 O the blessedness of the people that is thus, O the blessedness of the people whose God [is] YHWH!
Blago narodu kojem je tako, blago narodu kojem je Jahve Bog!

< Psalms 144 >