< Psalms 141 >
1 A PSALM OF DAVID. O YHWH, I have called You, hurry to me, Give ear [to] my voice when I call to You.
psalmus David Domine clamavi ad te exaudi me intende voci meae cum clamavero ad te
2 My prayer is prepared—incense before You, The lifting up of my hands—the evening present.
dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
3 Set, O YHWH, a watch for my mouth, Watch over the door of my lips.
pone Domine custodiam ori meo et ostium circumstantiae labiis meis
4 Do not incline my heart to an evil thing, To habitually do actions in wickedness, Working iniquity with men, Indeed, I do not eat of their pleasant things.
non declines cor meum in verba malitiae ad excusandas excusationes in peccatis cum hominibus operantibus iniquitatem et non communicabo cum electis eorum
5 The righteous beat me [in] kindness. And reprove me, My head does not disallow oil of the head, For my prayer [is] still about their distress.
corripiet me iustus in misericordia et increpabit me oleum autem peccatoris non inpinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum
6 Their judges have been released by the sides of a rock, And they have heard my sayings, For they have been pleasant.
absorti sunt iuncti petrae iudices eorum audient verba mea quoniam potuerunt
7 As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul. (Sheol )
sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernum (Sheol )
8 But to You, O YHWH, my Lord, [are] my eyes, In You I have trusted, Do not make my soul bare.
quia ad te Domine Domine oculi mei in te speravi non auferas animam meam
9 Keep me from the trap they laid for me, Even snares of workers of iniquity.
custodi me a laqueo quem statuerunt mihi et ab scandalis operantium iniquitatem
10 The wicked fall in their dragnets together, until I pass over!
cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transeam