< Psalms 140 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, délivre-moi des hommes malfaisants! Garde-moi contre les hommes violents,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
qui complotent le mal dans leur cœur, et toujours sont occupés de guerres!
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
Ils dardent leur langue, tels que des serpents, et le venin de l'aspic est sous leurs lèvres. (Pause)
4 Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
Garantis-moi, Éternel, contre le bras de l'impie, et préserve-moi des hommes violents, qui méditent de faire broncher mes pieds!
5 The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
Des superbes cachent sous mes pas des pièges et des lacs, ils tendent des rets au bord de la voie, et me dressent des embûches. (Pause)
6 I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
Je dis à l'Éternel: Tu es mon Dieu! Éternel, prête l'oreille à ma voix suppliante!
7 O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
L'Éternel, le Seigneur, est mon puissant secours; tu abrites ma tête au jour de la mêlée.
8 Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
Éternel, n'accomplis pas les souhaits de l'impie! Ne laisse pas leur plan réussir; ils en seraient fiers! (Pause)
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
Que sur la tête de ceux qui me cernent, retombent les menaces que prononcent leurs lèvres!
10 They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
Que sur eux des charbons soient secoués, et qu'il les précipite dans les flammes, et dans les flots, pour qu'ils ne se relèvent pas!
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
L'homme à la langue [méchante] ne dure pas sur la terre; et le violent, le malheur le poursuit à coups redoublés.
12 I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Je sais que l'Éternel fait droit à l'affligé, et justice aux indigents.
13 Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits demeurent en ta présence.

< Psalms 140 >