< Psalms 140 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
Éternel, délivre-moi de l'homme méchant, et garde-moi de l'homme violent,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
Qui méditent le mal dans leur cœur, et suscitent tous les jours des combats;
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
Qui affilent leur langue comme un serpent; qui ont un venin d'aspic sous leurs lèvres. (Sélah, pause)
4 Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
Éternel, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l'homme violent, qui méditent de me faire tomber.
5 The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
Les orgueilleux m'ont dressé un piège et des lacs; ils ont tendu des rets sur le bord du chemin; ils m'ont dressé des embûches. (Sélah)
6 I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
J'ai dit à l'Éternel: Tu es mon Dieu; prête l'oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille.
8 Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
Éternel, n'accorde pas au méchant ses souhaits; ne fais pas réussir ses desseins; ils s'élèveraient. (Sélah)
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent, retombe l'iniquité de leurs lèvres!
10 They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
Que des charbons embrasés tombent sur eux! Qu'il les précipite dans le feu, dans des flots profonds d'où ils ne se relèvent plus!
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
L'homme à la langue méchante ne sera point affermi sur la terre; et quant à l'homme violent, le mal le poursuivra et le renversera.
12 I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Je sais que l'Éternel fera droit à l'affligé, qu'il fera justice aux misérables.
13 Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!
Oui, les justes célébreront ton nom; les hommes droits habiteront devant ta face.

< Psalms 140 >