< Psalms 140 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
Au chef de musique. Psaume de David. Éternel! délivre-moi de l’homme mauvais, préserve-moi de l’homme violent,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
Qui méditent le mal dans leur cœur: tous les jours ils s’assemblent pour la guerre;
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
Ils affilent leur langue comme un serpent, il y a du venin d’aspic sous leurs lèvres. (Sélah)
4 Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
Éternel! garde-moi des mains du méchant, préserve-moi de l’homme violent, qui méditent de faire trébucher mes pas.
5 The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. (Sélah)
6 I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
J’ai dit à l’Éternel: Tu es mon Dieu. Prête l’oreille, ô Éternel, à la voix de mes supplications!
7 O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
L’Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes.
8 Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
N’accorde pas, ô Éternel! les souhaits du méchant, ne fais pas réussir son dessein: ils s’élèveraient. (Sélah)
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
Quant à la tête de ceux qui m’environnent, … que le mal de leurs lèvres les couvre,
10 They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
Que des charbons ardents tombent sur eux! Fais-les tomber dans le feu, dans des eaux profondes, et qu’ils ne se relèvent pas!
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
Que l’homme à [mauvaise] langue ne soit point établi dans le pays: l’homme violent, le mal le poussera à sa ruine.
12 I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Je sais que l’Éternel maintiendra la cause de l’affligé, le jugement des pauvres.
13 Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!
Certainement, les justes célébreront ton nom, les hommes droits habiteront devant toi.