< Psalms 140 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l'homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l'aspic. — Séla.
4 Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
5 The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
6 I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
7 O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
8 Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
Yahweh, n'accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent retombe l'iniquité de leurs lèvres,
10 They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d'où ils ne se relèvent plus!
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l'homme violent.
12 I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
13 Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!
Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.