< Psalms 140 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. Deliver me, O YHWH, from an evil man, Keep me from one of violence.
上主,求您救拔我脫離兇惡的人; 上主,求您保護我脫離強暴的人!
2 Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.
他們心中策劃惡謀,他們終日挑撥爭鬥;
3 They sharpened their tongue as a serpent, Poison of a viper [is] under their lips. (Selah)
他們磨快自己的舌尖,有如蛇蝮,他們的雙脣的下面,含有蛇毒。 (休止)
4 Preserve me, YHWH, from the hands of the wicked, Keep me from one of violence, Who have devised to overthrow my steps.
上主,求您拯救我脫離兇惡的人;上主,求您保護我擺脫強暴的人,因他們企圖要我腳步滑倒。
5 The proud hid a snare for me—and cords, They spread a net by the side of the path, They have set snares for me. (Selah)
驕傲人給我暗暗設網羅,張起繩索作為圈套,設下陷井等我路過。 (休止)
6 I have said to YHWH, “You [are] my God, Hear, YHWH, the voice of my supplications.”
我求上主說:您是我的天主;上主,求您聽我哀禱的苦訴!
7 O YHWH, my Lord, strength of my salvation, You have covered my head in the day of armor.
上主天主,您是我有力的救助,在作戰時,請您掩護我的頭顱。
8 Do not grant, O YHWH, the desires of the wicked, Do not bring forth his wicked scheme, They are high. (Selah)
上主,求您不要順隨惡人的奢欲;上主,請不要完成他們的計謀。 (休止)
9 The chief of my surrounders, The perverseness of their lips covers them.
願那些顯露頭而圍困我的人,出於他們口脣的詛咒,反歸己身。
10 They cause burning coals to fall on themselves, He casts them into fire, Into deep pits—they do not arise.
願火降落在他們的身上,將他們拋入深坑免再高昂。
11 A talkative man is not established in the earth, One of violence—evil hunts to overflowing.
搬弄是非的人,不得在世久存,災禍會突然使強暴的人被擒。
12 I have known that YHWH executes The judgment of the afflicted, The judgment of the needy.
我確知上主必為受壓迫的人伸冤,也必為貧窮的人主持正義的判斷。
13 Surely the righteous give thanks to Your Name, The upright dwell with Your presence!
義人必定將您的聖名頌讚,善人必定居住在您的面前。