< Psalms 14 >

1 TO THE OVERSEER. BY DAVID. A fool has said in his heart, “There is no God”; They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
Psaume de David, [donné] au maître chantre. L'insensé a dit en son cœur: il n'y a point de Dieu. Ils se sont corrompus, ils se sont rendus abominables en leurs actions; il n'y a personne qui fasse le bien.
2 YHWH has looked from the heavens on the sons of men, To see if there is a wise one—seeking God.
L'Eternel a regardé des cieux sur les fils des hommes, pour voir s'il y en a quelqu'un qui soit intelligent, [et] qui cherche Dieu.
3 The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
Ils se sont tous égarés, ils se sont tous ensemble rendus odieux, il n'y a personne qui fasse le bien, non pas même un seul.
4 Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, They have not called YHWH.
Tous ces ouvriers d'iniquité n'ont-ils point de connaissance? Ils mangent mon peuple [comme] s'ils mangeaient du pain, ils n'invoquent point l'Eternel.
5 They have feared a fear there, For God [is] in the generation of the righteous.
Là ils seront saisis d'une grande frayeur; car Dieu est avec la race juste.
6 You cause the counsel of the poor to stink, Because YHWH [is] his refuge.
Vous faites honte à l'affligé de ce qu'il s'est proposé l'Eternel pour sa retraite.
7 “Who gives the salvation of Israel from Zion?” When YHWH turns back [To] a captivity of His people, Jacob rejoices—Israel is glad!
Ô! qui donnera de Sion la délivrance d'Israël! Quand l'Eternel aura ramené son peuple captif, Jacob s'égaiera, Israël se réjouira.

< Psalms 14 >