< Psalms 139 >

1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, You have searched me, and know.
Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
2 You have known my sitting down, And my rising up, You have attended to my thoughts from afar.
Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
3 You have fanned my path and my lying down, And have been acquainted [with] all my ways.
Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
4 For there is not a word in my tongue, Behold, O YHWH, You have known it all!
Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
5 You have besieged me behind and before, And You place Your hand on me.
Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
6 Knowledge too wonderful for me, It has been set on high, I am not able for it.
Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
7 To where do I go from Your Spirit? And to where do I flee from Your face?
¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
8 If I ascend the heavens—You [are] there, And spread out a bed in Sheol, behold, You! (Sheol h7585)
Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol h7585)
9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
10 Also there Your hand leads me, And Your right hand holds me.
incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
11 And I say, “Surely darkness bruises me,” Then night [is] light to me.
Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
12 Also darkness does not hide from You, And night shines as day, As [is] darkness so [is] light.
las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
13 For You have possessed my reins, You cover me in my mother’s belly.
Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
14 I confess You, because I have been fearfully distinguished. Your works [are] wonderful, And my soul is knowing [it] well.
¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
15 My substance was not hid from You, When I was made in secret, Curiously worked in the lower part of earth.
Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
16 Your eyes saw my unformed substance, And all of them are written on Your scroll, The days they were formed—And not one among them.
Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
17 And how precious Your thoughts have been to me, O God, how great has been their sum!
Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
18 I recount them! They are more than the sand, I have awoken, and I am still with You.
Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
19 Do You slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
20 Who exchange You for wickedness, Your enemies [are] lifted up to vanity.
Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
21 Do I not hate, YHWH, those hating You? And grieve myself with Your withstanders?
Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
22 I have hated them [with] perfect hatred, They have become enemies to me.
Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a perpetual way!
Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.

< Psalms 139 >