< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Luvutudila Yave matondo bila niandi widi wumboti,
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Luvutudila Nzambi yi zinzambi matondo,
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Luvutudila Pfumu yi bapfumu matondo,
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
niandi kaka, wumvanganga matsiminanga,
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
niandi wuvanga diyilu mu diela diandi
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Niandi wuyalumuna ntoto va mbata minlangu;
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Niandi wuvanga kiezila kingolo
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
thangu mu diambu di yadila muini,
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
ngondi ayi zimbuetete mu diambu di yadila builu,
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
kuidi niandi bila niandi wuvvonda bana batheti mu Ezipite,
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
ayi wutotula bana ba Iseli va khatitsika basi Ezipite
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
mu koko ku ngolo ayi ku yalumuka,
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Kuidi niandi bila niandi wuvasa mbu wu mbuaki mu zindambu zizole,
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
ayi wuviokisila Iseli va khatitsika mbu wu mbuaki,
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
vayi wulalumusa Falawo ayi masodi mandi mu mbu wu mbuaki,
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
kuidi niandi bila niandi wudiatisa batu bandi mu dikanga;
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Niandi wuvonda mintinu minneni,
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
ayi wuvonda mintinu mi lulendo,
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Sihoni, ntinu basi Amoli,
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
ayi Ongi, ntinu basi Basani,
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
ayi wuvana zitsi ziawu banga kiuka,
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
kiuka kuidi kisadi kiandi, Iseli,
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
kuidi niandi, mutu wowo wututebukila moyo mu kambu kueto ku luvalu,
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
ayi wutuvana kiphuanza mu bambeni zieto,
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
ayi niandi wumvananga bidia kuidi kioso-kioso vangu,
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Luvutudila Nzambi yi diyilu matondo