< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Tacken HERREN, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Tacken gudarnas Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Tacken herrarnas HERRE, ty hans nåd varar evinnerligen;
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
honom som allena gör stora under, ty hans nåd varar evinnerligen;
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
honom som har gjort himmelen med förstånd, ty hans nåd varar evinnerligen;
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
honom som har utbrett jorden över vattnen, ty hans nåd varar evinnerligen;
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
honom som har gjort de stora ljusen, ty hans nåd varar evinnerligen:
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
solen till att råda över dagen, ty hans nåd varar evinnerligen,
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
månen och stjärnorna till att råda över natten, ty hans nåd varar evinnerligen;
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
honom som slog Egypten i dess förstfödda, ty hans nåd varar evinnerligen,
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
och som förde Israel ut därifrån, ty hans nåd varar evinnerligen,
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
med stark hand och uträckt arm, ty hans nåd varar evinnerligen;
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
honom som delade Röda havet itu, ty hans nåd varar evinnerligen,
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
och lät Israel gå mitt därigenom, ty hans nåd varar evinnerligen,
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
och kringströdde Farao och hans här i Röda havet, ty hans nåd varar evinnerligen;
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
honom som förde sitt folk genom öknen, ty hans nåd varar evinnerligen,
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
honom som slog stora konungar, ty hans nåd varar evinnerligen,
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
och dräpte väldiga konungar, ty hans nåd varar evinnerligen:
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Sihon, amoréernas konung, ty hans nåd varar evinnerligen,
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
och Og, konungen i Basan, ty hans nåd varar evinnerligen;
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
och som gav deras land till arvedel, ty hans nåd varar evinnerligen,
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
till arvedel åt sin tjänare Israel, ty hans nåd varar evinnerligen;
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
honom som tänkte på oss i vår förnedring, ty hans nåd varar evinnerligen,
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
och som ryckte oss ur våra ovänners våld, ty hans nåd varar evinnerligen;
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Tacken himmelens Gud, ty hans nåd varar evinnerligen.