< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Исповедайтеся Господеви, яко благ: яко в век милость Его.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Исповедайтеся Богу богов: яко в век милость Его.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Исповедайтеся Господеви господей: яко в век милость Его.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Сотворшему чудеса велия единому: яко в век милость Его.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Сотворшему небеса разумом: яко в век милость Его.
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Утвердившему землю на водах: яко в век милость Его.
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Сотворшему светила велия единому: яко в век милость Его:
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
солнце во область дне: яко в век милость Его:
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
луну и звезды во область нощи: яко в век милость Его.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Поразившему Египта с первенцы его: яко в век милость Его:
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
и изведшему Израиля от среды их: яко в век милость Его:
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
рукою крепкою и мышцею высокою: яко в век милость Его.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Раздельшему Чермное море в разделения: яко в век милость Его:
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
и проведшему Израиля посреде его: яко в век милость Его:
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
и истрясшему фараона и силу его в море Чермное: яко в век милость Его.
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Проведшему люди Своя в пустыни: яко в век милость Его.
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Поразившему цари велия: яко в век милость Его.
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
И убившему цари крепкия: яко в век милость Его:
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Сиона царя Аморрейска: яко в век милость Его:
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
и Ога царя Васанска: яко в век милость Его.
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
И давшему землю их достояние: яко в век милость Его:
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
достояние Израилю рабу Своему: яко в век милость Его.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Яко во смирении нашем помяну ны Господь: яко в век милость Его.
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
И избавил ны есть от врагов наших: яко в век милость Его:
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
даяй пищу всякой плоти: яко в век милость Его.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Исповедайтеся Богу небесному: яко в век милость Его.

< Psalms 136 >