< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Wysławiajcie PANA, bo jest dobry; bo na wieki jego miłosierdzie.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Wysławiajcie Boga bogów, bo na wieki jego miłosierdzie.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Wysławiajcie Pana panów, bo na wieki jego miłosierdzie;
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Tego, który sam czyni wielkie cuda, bo na wieki jego miłosierdzie.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Tego, który w mądrości uczynił niebiosa, bo na wieki jego miłosierdzie;
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Tego, który rozpostarł ziemię nad wodami, bo na wieki jego miłosierdzie;
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Tego, który uczynił wielkie światła, bo na wieki jego miłosierdzie;
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Słońce, aby panowało we dnie, bo na wieki jego miłosierdzie;
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Księżyc i gwiazdy, aby panowały w nocy, bo na wieki jego miłosierdzie.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Tego, który poraził Egipt w jego pierworodnych, bo na wieki jego miłosierdzie.
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
Tego, który wyprowadził spośród niego Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie;
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Mocną ręką i wyciągniętym ramieniem, bo na wieki jego miłosierdzie.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Tego, który rozdzielił Morze Czerwone na części, bo na wieki jego miłosierdzie;
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
I przeprowadził środkiem Izraela, bo na wieki jego miłosierdzie.
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
I wrzucił faraona z jego wojskiem w Morze Czerwone, bo na wieki jego miłosierdzie.
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Tego, który prowadził swój lud przez pustynię, bo na wieki jego miłosierdzie.
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Tego, który pobił wielkich królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
I zgładził potężnych królów, bo na wieki jego miłosierdzie;
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Sychona, króla Amorytów, bo na wieki jego miłosierdzie;
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
I Oga, króla Baszanu, bo na wieki jego miłosierdzie.
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
I dał ich ziemię w dziedzictwo, bo na wieki jego miłosierdzie;
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
W dziedzictwo Izraelowi, swemu słudze, bo na wieki jego miłosierdzie.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Tego, który w naszym poniżeniu pamiętał o nas, bo na wieki jego miłosierdzie.
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
I wybawił nas od naszych nieprzyjaciół, bo na wieki jego miłosierdzie.
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Tego, który daje pokarm wszelkiemu ciału, bo na wieki jego miłosierdzie.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Wysławiajcie Boga niebios, bo na wieki jego miłosierdzie.