< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
DANKE Ieowa, pwe i me mau, pwe a kalangan pan potopot eta.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Danke ong Kot en kot akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Danke ong Kaun en kaun akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Pwe i ta me kin wiada manaman akan, pwe a kalangan pan potopot eta,
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Me kotin wiadar lang akan ni a erpit, pwe a kalangan pan potopot eta,
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Me kotin pak pasanger sappa pon pil, pwe a kalangan pan potopot eta,
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Me kotin wiadar marain laud akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Pwe katipin en kaunda ran, pwe a kalangan pan potopot eta;
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Saunipong o usu kan en kaunda pong, pwe a kalangan pan potopot eta,
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Me kotin kaloedi Äkipten, ni a kamelar ar meseni kan, pwe a kalangan pan potopot eta.
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
O kotin kalua Israel sang wasa o, pwe a kalangan pan potopot eta,
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Ki lim a manaman o, ni a kotin kapa wei lim a, pwe a kalangan pan potopot eta,
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Me palang pasang sed waitata, wia pali ria pali, pwe a kalangan pan potopot eta,
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
O mueid ong Israel, en kotela nan warong a, pwe a kalangan pan potopot eta,
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Me kotin kasedi ong nan sed waitata Parao o na karis akan, pwe a kalangan pan potopol eta,
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Me kotin kalua sapwilim a aramas akan nan sap tan, pwe a kalangan pan potopot eta,
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Me kotin kamelar nanmarki lapalap akan, pwe a kalangan pan potopot eta.
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
O kotin kamelar nanmarki kelail kan, pwe a kalangan pan potopot eta,
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Siion, nanmarki en Amon, pwe a kalangan pan potopot eta,
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
Ok, nanmarki en Pasan, pwe a kalangan pan potopot eta,
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
O wiakila sap arail men soso, pwe a kalangan pan potopot eta,
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
Soso en sapwilim a ladu Israel, pwe a kalangan pan potopot eta,
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Pwe a kotin kupura kit ni at kankangeranger, pwe a kalangan pan potopot eta,
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
O kotin dore kitail la sang atail imwintiti kan, pwe a kalangan ngan pan potopot eta,
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Me kotin kamanga me maur akan karos, pwe a kalangan pan potopot eta,
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Danke ong Kot en nanlang, pwe a kalangan pan potopot eta.