< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
N’atuwonya abalabe baffe,
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,