< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.

< Psalms 136 >