< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.