< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Cookeriai Jehova ngaatho, tondũ nĩ mwega. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Cookeriai Ngai wa ngai iria ingĩ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Cookeriai Mwathani wa aathani ngaatho: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
we wiki nĩwe wĩkaga maũndũ manene ma magegania, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
nĩwe wombire igũrũ na ũndũ wa ũmenyo wake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
nĩwe watambũrũkirie thĩ nyũmũ igũrũ rĩa maaĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
nĩwe wombire imũrĩ iria nene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
riũa rĩathage mũthenya, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
naguo mweri na njata ciathage ũtukũ; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
nĩwe waringire marigithathi ma Misiri, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
akĩruta Isiraeli gatagatĩ-inĩ kao, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
na guoko kwa hinya na atambũrũkĩtie gĩcoka gĩake, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
nĩwe wagayũkanirie Iria Itune rĩgĩtigana, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
agĩtũma andũ a Isiraeli matuĩkanie gatagatĩ karĩo, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
no Firaũni na ita rĩake akĩmahubĩkanĩria kũu Iria-inĩ Itune; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
nĩwe watongoririe andũ ake magĩtuĩkanĩria werũ-inĩ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
nĩwe waringire athamaki maarĩ anene, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
na akĩũraga athamaki maarĩ ngumo: Wendo wake nĩ wa tene na tene.
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
nĩo Sihoni mũthamaki wa Aamori, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
na Ogu mũthamaki wa Bashani; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
na akĩheana bũrũri wao ũtuĩke igai, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
ũgĩtuĩka igai rĩa Isiraeli ndungata yake; Wendo wake nĩ wa tene na tene.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
nĩwe watũririkanire rĩrĩa twahatĩrĩirio, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
na agĩtũhonokia kuuma kũrĩ thũ ciitũ, Wendo wake nĩ wa tene na tene.
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
nĩwe ũheaga ciũmbe ciothe irio. Wendo wake nĩ wa tene na tene.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Cookeriai Mũrungu wa igũrũ ngaatho. Wendo wake nĩ wa tene na tene.