< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
(Der Chor der Priester: ) / — (Der Chor der Gemeinde: ) / Dankt Jahwe, denn er ist gütig. / — Denn ewig währet seine Huld!
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Dankt dem Gott der Götter. / — Denn ewig währet seine Huld!
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Dankt dem Herrn der Herren. / — Denn ewig währet seine Huld!
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der allein große Wunder tut. / — Denn ewig währet seine Huld!
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der die Himmel mit Weisheit erschaffen. / — Denn ewig währet seine Huld!
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der die Erde über die Wasser ausgebreitet. / — Denn ewig währet seine Huld!
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der große Lichter erschaffen: / — Denn ewig währet seine Huld!
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Die Sonne, um den Tag zu beherrschen, / — Denn ewig währet seine Huld!
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Den Mond und die Sterne, um die Nacht zu beherrschen. / — Denn ewig währet seine Huld!
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der die Ägypter schlug an ihren Erstgebornen / — Denn ewig währet seine Huld!
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
Und Israel aus dem Lande führte / — Denn ewig währet seine Huld!
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Mit starker Hand und ausgerecktem Arm. / — Denn ewig währet seine Huld!
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
(Dankt) dem, der das Schilfmeer in zwei Teile spaltete / — Denn ewig währet seine Huld!
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
Und Israel hindurchziehen ließ, / — Denn ewig währet seine Huld!
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Doch Pharao und sein Heer ins Schilfmeer trieb. / — Denn ewig währet seine Huld!
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der sein Volk in der Wüste führte. / — Denn ewig währet seine Huld!
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
(Dankt) dem, der mächtige Könige schlug / — Denn ewig währet seine Huld!
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
Und stolze Könige tötete: / — Denn ewig währet seine Huld!
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Sihon, der Amoriter König, / — Denn ewig währet seine Huld!
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
Und Og, den König von Basan, / — Denn ewig währet seine Huld!
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
Und ihr Land zum Erbe gab, / — Denn ewig währet seine Huld!
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
Zum Erbe Israel, seinem Knecht. / — Denn ewig währet seine Huld!
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
(Dankt dem), der in unsrer Niedrigkeit an uns gedachte / — Denn ewig währet seine Huld!
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
Und uns von unsern Drängern befreite; / — Denn ewig währet seine Huld!
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Der allen Lebewesen Speise gibt. / — Denn ewig währet seine Huld!
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Dankt dem Gott des Himmels. / — Denn ewig währet seine Huld!

< Psalms 136 >