< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
你們要稱謝耶和華,因他本為善; 他的慈愛永遠長存。
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
你們要稱謝萬神之神, 因他的慈愛永遠長存。
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
你們要稱謝萬主之主, 因他的慈愛永遠長存。
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
稱謝那獨行大奇事的, 因他的慈愛永遠長存。
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
稱謝那用智慧造天的, 因他的慈愛永遠長存。
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
稱謝那鋪地在水以上的, 因他的慈愛永遠長存。
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
稱謝那造成大光的, 因他的慈愛永遠長存。
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
他造日頭管白晝, 因他的慈愛永遠長存。
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈愛永遠長存。
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
稱謝那擊殺埃及人之長子的, 因他的慈愛永遠長存。
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
他領以色列人從他們中間出來, 因他的慈愛永遠長存。
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
他施展大能的手和伸出來的膀臂, 因他的慈愛永遠長存。
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
稱謝那分裂紅海的, 因他的慈愛永遠長存。
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
他領以色列從其中經過, 因他的慈愛永遠長存;
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
卻把法老和他的軍兵推翻在紅海裏, 因他的慈愛永遠長存。
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
稱謝那引導自己的民行走曠野的, 因他的慈愛永遠長存。
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
稱謝那擊殺大君王的, 因他的慈愛永遠長存。
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
他殺戮有名的君王, 因他的慈愛永遠長存;
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
就是殺戮亞摩利王西宏, 因他的慈愛永遠長存;
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
又殺巴珊王噩, 因他的慈愛永遠長存。
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
他將他們的地賜他的百姓為業, 因他的慈愛永遠長存;
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
就是賜他的僕人以色列為業, 因他的慈愛永遠長存。
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
他顧念我們在卑微的地步, 因他的慈愛永遠長存。
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
他救拔我們脫離敵人, 因他的慈愛永遠長存。
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
他賜糧食給凡有血氣的, 因他的慈愛永遠長存。
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
你們要稱謝天上的上帝, 因他的慈愛永遠長存。