< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存。
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
你们要称谢万神之神, 因他的慈爱永远长存。
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
你们要称谢万主之主, 因他的慈爱永远长存。
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
称谢那独行大奇事的, 因他的慈爱永远长存。
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
称谢那用智慧造天的, 因他的慈爱永远长存。
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
称谢那铺地在水以上的, 因他的慈爱永远长存。
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
称谢那造成大光的, 因他的慈爱永远长存。
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
他造日头管白昼, 因他的慈爱永远长存。
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
他造月亮星宿管黑夜, 因他的慈爱永远长存。
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
称谢那击杀埃及人之长子的, 因他的慈爱永远长存。
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
他领以色列人从他们中间出来, 因他的慈爱永远长存。
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
他施展大能的手和伸出来的膀臂, 因他的慈爱永远长存。
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
他领以色列从其中经过, 因他的慈爱永远长存;
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
却把法老和他的军兵推翻在红海里, 因他的慈爱永远长存。
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
称谢那引导自己的民行走旷野的, 因他的慈爱永远长存。
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
称谢那击杀大君王的, 因他的慈爱永远长存。
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
他杀戮有名的君王, 因他的慈爱永远长存;
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
就是杀戮亚摩利王西宏, 因他的慈爱永远长存;
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
又杀巴珊王噩, 因他的慈爱永远长存。
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
他将他们的地赐他的百姓为业, 因他的慈爱永远长存;
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
就是赐他的仆人以色列为业, 因他的慈爱永远长存。
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
他顾念我们在卑微的地步, 因他的慈爱永远长存。
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
他救拔我们脱离敌人, 因他的慈爱永远长存。
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
他赐粮食给凡有血气的, 因他的慈爱永远长存。
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
你们要称谢天上的 神, 因他的慈爱永远长存。