< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< Psalms 136 >