< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!