< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Monkamfo Awurade. Monkamfo Awurade din; monkamfo no, mo Awurade asomfoɔ,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
mo a mosom wɔ Awurade fie, wɔ adihɔ a ɛwɔ yɛn Onyankopɔn fie.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Monkamfo Awurade ɛfiri sɛ ɔyɛ; monto ayɛyie dwom mma ne din, na ɛno na ɛyɛ anisɔ.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Awurade ayi Yakob sɛ ɔnyɛ ne deɛ, wayi Israel sɛ nʼadeɛ a ɛsom bo.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Menim sɛ Awurade so; Ɔso sene anyame nyinaa.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Awurade yɛ deɛ ɔpɛ biara, wɔ ɔsoro ne asase so, ɛpo ne emu abunu nyinaa.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Ɔma omununkum ma ne ho so firi asase ano ba; ɔsoma anyinam ka osutɔ ho na ɔma ahum tu firi nʼakoradan mu.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Ɔkumm Misraim mmakan, nnipa ne mmoa mmakan.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Ɔsomaa ne nsɛnkyerɛnneɛ ne nʼanwanwadeɛ baa mo mfimfini, Ao Misraim, de tiaa Farao ne nʼasomfoɔ nyinaa.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Ɔsɛee amanaman pii na ɔkunkumm ahemfo akɛseɛ,
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Amorifoɔ ɔhene, Sihon Basan ɔhene, Og ne Kanaan ahemfo nyinaa,
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
na ɔde wɔn nsase maa sɛ agyapadeɛ; ɔde maa ne nkurɔfoɔ Israelfoɔ.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Ao Awurade, wo din wɔ hɔ daa. Ao Awurade wo din ahyeta awoɔ ntoatoasoɔ nyinaa mu.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Awurade bɛdi ama ne nkurɔfoɔ na ɔbɛhunu nʼasomfoɔ mmɔbɔ.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Amanaman no ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Wɔwɔ ano, nanso wɔntumi nkasa, wɔwɔ ani, nanso wɔnhunu adeɛ;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm, na ahomeɛ nso nni wɔn anom.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Monkamfo Awurade, Ao Israel fiefoɔ; monkamfo Awurade, Ao Aaron fiefoɔ;
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
monkamfo Awurade, Ao Lewi fiefoɔ; monkamfo Awurade, mo a mosuro no.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Momfiri Sion nkamfo Awurade, monkamfo deɛ ɔte Yerusalem no. Monkamfo Awurade.