< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Purihin si Yahweh. Purihin ang pangalan ni Yahweh, Purihin siya, kayong mga lingkod ni Yahweh,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
kayong mga nakatayo sa tahanan ni Yahweh, sa mga patyo ng tahanan ng ating Diyos.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Purihin si Yahweh, dahil siya ay mabuti; umawit ng mga papuri sa kaniyang pangalan, dahil ito ay nakalulugod na gawin.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Dahil pinili ni Yahweh si Jacob para sa kaniyang sarili, ang Israel bilang kaniyang pag-aari.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Alam kong si Yahweh ay dakila, na ang ating Panginoon ay mataas sa lahat ng diyos.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Kahit na anong naisin ni Yahweh, ginagawa niya sa langit, sa lupa, sa dagat at sa kailaliman ng karagatan.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Inilagay niya ang mga ulap mula sa malayo, na gumagawa ng lumiliwanag na kidlat kasama ng ulan at nagdadala ng hangin mula sa kaniyang imbakan.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Pinatay niya ang panganay na anak ng Ehipto, maging tao at mga hayop.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Nagpadala siya ng mga tanda at mga kababalaghan sa inyong kalagitnaan, Ehipto, laban sa Paraon at sa lahat ng kaniyang mga lingkod.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Maraming bansa ang nilusob niya at pinatay ang malalakas na hari,
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
sina Sihon hari ng Amoreo at Og hari ng Bashan at lahat ng kaharian sa Canaan.
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
Ibinigay niya ang kanilang mga lupain para ipamana, isang pamana sa kaniyang bayang Israel.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Yahweh, ang iyong pangalan ay mananatili magpakailanman; Yahweh, ang iyong katanyagan ay mananatili sa lahat ng henerasyon.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Dahil ipinagtatanggol ni Yahweh ang kaniyang bayan at may habag siya sa kaniyang mga lingkod.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Ang mga bansa ng mga diyos-diyosan ay pilak at ginto, gawa sa kamay ng mga tao.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Ang mga diyos-diyosan ay may mga bibig, pero hindi (sila) nagsasalita; mayroon silang mga mata, pero hindi nakakikita;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
mayroon silang mga tainga, pero hindi nakaririnig, ni hininga ay wala sa kanilang mga bibig.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Ang mga gumagawa sa kanila ay tulad din nila, gaya ng lahat ng nagtitiwala sa kanila.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Mga kaapu-apuhan ng Israel, purihin ninyo si Yahweh; mga kaapu-apuhan ni Aaron, purihin ninyo si Yahweh.
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Mga kaapu-apuhan ni Levi, purihin ninyo si Yahweh; kayong nagpaparangal kay Yahweh, purihin ninyo si Yahweh.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Purihin ninyo si Yahweh sa Sion, siyang naninirahan sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.