< Psalms 135 >

1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Хвалите имя Господне, хвалите, раби Господа,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
стоящии во храме Господни, во дворех дому Бога нашего.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Хвалите Господа, яко благ Господь: пойте имени Его, яко добро:
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
яко Иакова избра Себе Господь, Израиля в достояние Себе:
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
яко аз познах, яко велий Господь, и Господь наш над всеми боги:
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
вся, елика восхоте Господь, сотвори на небеси и на земли, в морях и во всех безднах.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Возводя облаки от последних земли, молнии в дождь сотвори, изводяй ветры от сокровищ Своих.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Иже порази первенцы Египетския от человека до скота:
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
посла знамения и чудеса посреде тебе, Египте, на фараона и на вся рабы его.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Иже порази языки многи и изби цари крепки:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Сиона царя Аморрейска и Ога царя Васанска, и вся царствия Ханаанска:
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
и даде землю их достояние, достояние Израилю людем Своим.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Господи, имя Твое в век, и память Твоя в род и род:
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
яко судити имать Господь людем Своим, и о рабех Своих умолится.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Идоли язык сребро и злато, дела рук человеческих:
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
уста имут, и не возглаголют: очи имут, и не узрят:
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
уши имут, и не услышат: ниже бо есть дух во устех их.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Подобни им да будут творящии я и вси надеющиися на ня.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Доме Израилев, благословите Господа: доме Ааронь, благословите Господа: доме Левиин, благословите Господа:
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
боящиися Господа, благословите Господа.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Благословен Господь от Сиона, живый во Иерусалиме.

< Psalms 135 >