< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Louvado seja Yah! Louvado seja o nome de Yahweh! Louvado seja ele, seus servos de Javé,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
você que está na casa de Yahweh, nos tribunais da casa de nosso Deus.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Louvado seja o Yah, pois Yahweh é bom. Cante louvores ao seu nome, pois isso é agradável.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Pois Yah escolheu Jacob para si mesmo, Israel por sua própria posse.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Pois eu sei que Yahweh é ótimo, que nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
O que quer que Yahweh tenha feito, que ele tenha feito, no céu e na terra, nos mares e em todas as profundezas.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Ele faz com que as nuvens se levantem dos confins da terra. Ele faz relâmpagos com a chuva. Ele traz o vento para fora de seus tesouros.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Ele atingiu o primogênito do Egito, tanto do homem quanto do animal.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Ele enviou sinais e maravilhas para o meio de você, Egito, sobre o Faraó, e sobre todos os seus servos.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Ele atingiu muitas nações, e matou poderosos reis...
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sihon, rei dos Amoritas, Og rei de Bashan, e todos os reinos de Canaã...
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
e deram suas terras por um patrimônio, uma herança para Israel, seu povo.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Seu nome, Yahweh, perdura para sempre; sua fama, Yahweh, ao longo de todas as gerações.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Pois Yahweh julgará seu povo e ter compaixão de seus servos.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Os ídolos das nações são a prata e o ouro, o trabalho das mãos dos homens.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Eles têm bocas, mas não podem falar. Eles têm olhos, mas não conseguem ver.
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
Eles têm ouvidos, mas não conseguem ouvir, também não há respiração na boca deles.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Aqueles que os fazem serão como eles, sim, todos os que confiam neles.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Casa de Israel, Louvado seja Yahweh! Casa de Aaron, Louvado seja Yahweh!
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Casa de Levi, Louvado seja Yahweh! Vocês que temem a Javé, louvem a Javé!
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Bendito seja Yahweh de Zion, que mora em Jerusalém. Louvado seja Yah!