< Psalms 135 >

1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Alleluja. Chwalcie imię PANA; chwalcie, słudzy PANA;
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
Którzy stoicie w domu PANA, w przedsionkach domu naszego Boga.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Chwalcie PANA, bo PAN jest dobry; śpiewajcie jego imieniu, bo [jest] wdzięczne.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
PAN bowiem wybrał sobie Jakuba i Izraela na swoją szczególną własność.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Wiem, że wielki jest PAN, a nasz Pan jest ponad wszystkimi bogami.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Wszystko, co PAN chce, to czyni na niebie i na ziemi, w morzu i we wszystkich głębinach.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
On sprawia, że mgły wznoszą się z krańców ziemi; wywołuje błyskawice i deszcz, wydobywa wiatr ze swoich skarbców;
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Poraził pierworodnych w Egipcie, od człowieka aż do zwierzęcia.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Zesłał znaki i cuda pośród ciebie, Egipcie; na faraona i na wszystkie jego sługi.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Pobił wiele narodów i zgładził potężnych królów;
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sychona, króla Amorytów, i Oga, króla Baszanu, i wszystkie królestwa Kanaanu;
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
I dał ich ziemię w dziedzictwo, w dziedzictwo Izraelowi, swemu ludowi.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Twoje imię, PANIE, [trwa] na wieki; twoja pamięć, PANIE, z pokolenia na pokolenie.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Bo PAN będzie sądzić swój lud i zmiłuje się nad swymi sługami.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Bożki pogan to srebro i złoto, dzieło ludzkich rąk.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Mają usta, ale nie mówią; mają oczy, ale nie widzą;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
Mają uszy, ale nie słyszą, i nie ma oddechu w ich ustach.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Podobni są do nich ci, którzy je robią, i wszyscy, którzy w nich pokładają ufność.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Domu Izraela, błogosławcie PANA; domu Aarona, błogosławcie PANA.
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Domu Lewiego, błogosławcie PANA; wy, którzy się boicie PANA, błogosławcie PANA.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Niech będzie błogosławiony z Syjonu PAN, który mieszka w Jeruzalem. Alleluja.

< Psalms 135 >