< Psalms 135 >

1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Denn der HERR hat ihm Jakob erwählet, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Alles, was er will, das tut er, im Himmel, auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
der die Wolken läßt aufgehen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus heimlichen Örtern kommen läßt;
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beide der Menschen und des Viehes,
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
und ließ seine Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
der viel Völker schlug und tötete mächtige Könige,
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
der Amoriter König, und Og, den König zu Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Sie haben Mäuler und reden nicht; sie haben Augen und sehen nicht;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
sie haben Ohren und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Das Haus Israel lobe den HERRN. Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron;
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN; die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnet! Halleluja!

< Psalms 135 >