< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
[Lobet Jehova! [Hallelujah!] ] Lobet den Namen Jehovas! Lobet, ihr Knechte Jehovas,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
Die ihr stehet im Hause Jehovas, in den Vorhöfen des Hauses unseres Gottes!
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Lobet Jehova! [Hallelujah!] denn gut ist Jehova; singet Psalmen seinem Namen! denn er [O. es] ist lieblich.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Denn Jehova [Hebr. Jah] hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Denn ich weiß, daß Jehova groß ist, und unser Herr groß vor allen Göttern.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Alles, was Jehova wohlgefällt, tut er in den Himmeln und auf der Erde, in den Meeren und in allen Tiefen;
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Der Dünste aufsteigen läßt vom Ende der Erde, der Blitze macht zum Regen, [O. für den Regen, d. h. um ihn anzukündigen; vergl. Sach. 10,1] der den Wind herausführt aus seinen Vorratskammern;
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Der die Erstgeborenen Ägyptens schlug vom Menschen bis zum Vieh,
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, wider den Pharao und wider alle seine Knechte;
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Der große Nationen schlug und starke Könige tötete:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans;
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
Und ihr Land als Erbteil gab, als Erbteil seinem Volke Israel.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Jehova, dein Name währt ewiglich, Jehova, dein Gedächtnis [Vergl. 2. Mose 3,15] von Geschlecht zu Geschlecht.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Denn Jehova wird sein Volk richten, [O. seinem Volke Recht schaffen] und er wird sichs gereuen lassen [O. sich erbarmen] über seine Knechte. [Vergl. 5. Mose 32,36]
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Die Götzen der Nationen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
Ohren haben sie und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Haus Israel, preiset Jehova! Haus Aaron, preiset Jehova!
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Haus Levi, preiset Jehova! Die ihr Jehova fürchtet, preiset Jehova!
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Gepriesen sei Jehova von Zion aus, der zu Jerusalem wohnt! Lobet Jehova! [Halleluja!]