< Psalms 135 >

1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Alléluiah! Louez le Seigneur, ô vous qui êtes ses serviteurs; louez le Seigneur!
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
Vous qui vous tenez en sa maison, dans les parvis de la maison de notre Dieu,
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Louez le Seigneur, parce que le Seigneur est bon; chantez des psaumes à son nom, parce que son nom est beau.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Car le Seigneur a choisi Jacob pour être à lui Jacob, et Israël pour être sa possession.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Et moi j'ai reconnu que le Seigneur est grand, que notre Dieu est au- dessus de tous les dieux.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Tout ce que le Seigneur a voulu, il l'a fait; dans le ciel et sur la terre, et dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Il amène les nuées des extrémités de la terre; il change les éclairs en pluie. C'est lui qui tire les vents de ses trésors.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, depuis l'homme jusqu'aux troupeaux;
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Lui qui a envoyé ses signes et ses prodiges au milieu de toi, Egypte, devant le Pharaon et tous ses serviteurs;
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Lui qui a frappé maintes nations et tué des rois puissants:
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Séhon, roi des Amorrhéens et Og, roi de Basan, et tous les rois chananéens;
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
Et qui a donné leur héritage en héritage à Israël, son peuple.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Seigneur, ton nom est éternel, et ta mémoire passe de génération en génération.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Car le Seigneur jugera son peuple, et il écoutera les prières de ses serviteurs.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Les idoles des Gentils sont argent et or, œuvres des mains des hommes.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Elles ont une bouche, et ne parleront pas; elles ont des yeux, et ne verront pas.
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
Elles ont des oreilles, et n'entendront pas [des narines, et ne sentent pas, des mains et ne touchent pas, des pieds et ne marchent pas, et il n'y a pas de voix dans leur gosier]; et il n'est point de souffle en leur bouche.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Que ceux qui les font leur deviennent semblables, et tous ceux qui croient en elles.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Maison d'Israël, bénis le Seigneur; maison d'Aaron, bénis le Seigneur.
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Maison de Lévi, bénis le Seigneur; vous qui craignez le Seigneur, bénissez le Seigneur.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Béni soit le Seigneur en Sion, lui qui habite Jérusalem!

< Psalms 135 >