< Psalms 135 >
1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!