< Psalms 135 >

1 Praise YAH! Praise the Name of YHWH, Praise, you servants of YHWH,
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh pholen awh. BAWIPA min teh pholen awh. BAWIPA e a sannaw ama teh pholen awh.
2 Who are standing in the house of YHWH, In the courts of the house of our God.
BAWIPA e min dawk thoseh, maimae Cathut im thongma dawk thoseh, thaw ka tawk e a sannaw pueng ama teh pholen awh.
3 Praise YAH! For YHWH [is] good, Sing praise to His Name, for [it is] pleasant.
BAWIPA teh ahawi, BAWIPA teh pholen awh. Bawipa e min hah la sak awh. Hottelah sak e teh a kamcu.
4 For YAH has chosen Jacob for Himself, Israel for His peculiar treasure.
Atangcalah BAWIPA ni Jakop hah ama hanelah thoseh, Isarel hah amae hno lah o sak hanelah thoseh a rawi toe.
5 For I have known that YHWH [is] great, Indeed, our Lord [is] above all gods.
Hatdawkvah, Jehovah teh a len e hoi maimae Bawipa teh, cathut pueng e lathueng lah ao tie hah ka panue.
6 All that YHWH pleased He has done, In the heavens and in earth, In the seas and all deep places,
BAWIPA teh kalvan hoi talai hai thoseh, tuipui hoi adungnae koehai thoseh, a ngai e patetlah a sak.
7 Causing vapors to ascend from the end of the earth, He has made lightnings for the rain, Bringing forth wind from His treasures.
BAWIPA ni tâmainaw hah talai apoutnae koehoi a luen sak teh, kho hoi sumpa a palik sak teh, kahlî hah a hnoim thung hoi a tâco sak.
8 Who struck the firstborn of Egypt, From man to beast.
Ama ni Izip ram vah tami hoi saring totouh caminnaw hah a thei pouh.
9 He sent tokens and wonders into your midst, O Egypt, On Pharaoh and on all his servants.
Oe Izip ram ahni ni mitnoutnaw hoi kângairu mitnoutnaw hah nangmouh koe, Faro siangpahrang hoi a thaw katawknaw pueng koe a thosak toe.
10 Who struck many nations, and slew strong kings,
Bawipa ni miphun moikapap a moum teh, athakaawme siangpahrangnaw hah a thei.
11 Even Sihon king of the Amorite, And Og king of Bashan, And all kingdoms of Canaan.
Hotnaw teh Amor siangpahrang Sihon, Bashan siangpahrang Og, hoi kanaan uknaeramnaw doeh
12 And He gave their land an inheritance, An inheritance to His people Israel,
Hathnukkhu, ahnimae talai hah a tami Isarelnaw râw lah a poe.
13 O YHWH, Your Name [is] for all time, O YHWH, Your memorial from generation to generation.
Oe BAWIPA, nange min teh a yungyoe a kangning. Oe BAWIPA, na kamthang teh catounnaw totouh a cak.
14 For YHWH judges His people, And comforts Himself for His servants.
Bangkongtetpawiteh, BAWIPA Cathut ni a miphun hah lawk a ceng teh, a sannaw hah a pahrenlungma,
15 The idols of the nations [are] silver and gold, Work of the hands of man.
Jentelnaw e meikaphawknaw teh, sui, ngun lah ao teh, kut hoi sak e lah ao.
16 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Hotnaw teh pahni a tawn awh ei lawk dei thai awh hoeh. Mit a tawn awh ei, hmawt thai awh hoeh.
17 They have ears, and they do not give ear, Nose—there is no breath in their mouth!
Hnâ a tawn awh ei, thai awh hoeh. Ahnimae kâko dawk kâha hai awm hoeh.
18 Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Hotnaw ka sak e hoi kayuemnaw pueng hai hotnaw patetlah ao awh han.
19 O house of Israel, bless YHWH, O house of Aaron, bless YHWH,
Oe Isarelnaw, BAWIPA hah yawhawi poe awh. Aron catounnaw BAWIPA hah yawhawi poe awh.
20 O house of Levi, bless YHWH, Those fearing YHWH, bless YHWH.
Oe Levih catounnaw BAWIPA hah pholen awh. BAWIPA ka taket e naw, BAWIPA hah pholen awh.
21 Blessed [is] YHWH from Zion, Inhabiting Jerusalem—praise YAH!
Jerusalem vah kaawm e BAWIPA Cathut teh, Zion hoi pholen awh. Hallelujah.

< Psalms 135 >