< Psalms 132 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
Yahwe, kwa ajili ya Daudi kumbuka mateso yake yote.
2 Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
Kumbuka ndiye aliye mwapia Yahwe, aliweka nadhiri kwa Shujaa wa Yakobo.
3 “If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Alisema, sitaingia nyumbani mwangu wala sitaenda kitandani mwangu,
4 If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
sitayapa macho yangu usingizi wala kope zangu kupumzika
5 Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
mpaka nitakapopata mahali kwa ajili ya Yahwe, na maskani kwa ajili ya Shujaa wa Yakobo.”
6 Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Tazama tulisikia kuhusu hilo katika Efrata; tuliipata katika konde la Yearimu.
7 We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
Tutaingia katika maskani ya Mungu; tutasujudu miguuni pake.
8 Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
Inuka, Ee Yahwe, uje mahali pako pa kupumzika, wewe na sanduku la nguvu zako!
9 Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
Makuhani wako na wavikwe uadilifu; waaminifu wako washangilie.
10 For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
Kwa ajili ya mtumishi wako Daudi, usimuache mfalme wako uliye mpaka mafuta.
11 YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
Yahwe alimwapia Daudi kiapo cha uhakika, kiapo cha uhakika ambacho hatakivunja: “Nitamuweka mmoja wa wazawa wako kwenye kiti chako cha enzi.
12 If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
Kama wana wako watalishika agano langu na sheria ambazo nitawafundisha, watoto wao pia watakaa kwenye kiti chako cha enzi milele.”
13 For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
Hakika Yahwe ameichagua Sayuni, ameitamani kwa ajili ya makao yake.
14 “This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
“Hapa ni mahali pangu pa kupumzika milele. Nitaishi hapa, kwa kuwa ninapatamani.
15 I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
Nitapabariki sana kwa mahitaji. Nitawatosheleza maskini wake kwa mkate.
16 And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
Nitawavisha makuhani wake kwa wokovu, waaminifu wake watashangilia kwa furaha.
17 There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
Hapo nitachipusha pembe kwa ajili ya Daudi na kuweka taa juu kwa ajili ya mpakwa mafuta wangu.
18 I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”
Nitawavisha adui kwa aibu, bali juu yake taji yake itang'aa.”