< Psalms 132 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
Pieśń stopni. Na Dawida pomnij, Panie! na wszystkie utrapienia jego.
2 Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
Który przysiągł Panu, a ślub uczynił mocarzowi Jakóbowemu, mówiąc:
3 “If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Zaiste nie wnijdę do przybytku domu mego, i nie wstąpię na posłanie łoża mego;
4 If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
I nie pozwolę snu oczom moim, ani powiekom moim drzemania,
5 Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
Dokąd nie znajdę miejsca dla Pana, na mieszkania mocarzowi Jakóbowemu.
6 Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Oto usłyszawszy o niej w Efracie, znaleźliśmy ją na polach leśnych.
7 We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
Wnijdźmyż do przybytków jego, a kłaniajmy się u podnóżka nóg jego.
8 Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
Powstańże Panie! a wnijdź do odpocznienia twego, ty, i skrzynia możności twojej.
9 Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
Kapłani twoi niech się obloką w sprawiedliwość, a święci twoi nie się rozradują.
10 For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
Dla Dawida, sługi twego, nie odwracaj oblicza pomazańca twego.
11 YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
Przysiągł Pan Dawidowi prawdę, a nie uchyli się od niej, mówiąc: Z owocu żywota twego posadzę na stolicy twojej.
12 If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
Będąli strzegli synowie twoi przymierza mojego, i świadectw moich, których ich nauczę: tedy i synowie ich aż na wieki będą siedzieli na stolicy twojej
13 For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
Albowiem obrał Pan Syon, i upodobał go sobie na mieszkanie, mówiąc:
14 “This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
Toć będzie odpocznienie moje aż na wieki; tu będę mieszkał, bom go siebie upodobał.
15 I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
Żywność jego będę obficie błogosławił, a ubogich jego nasycę chlebem.
16 And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
Kapłanów jego przyoblokę zbawieniem, a święci jego weseląc się, radować się będą.
17 There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
Tam sprawię, że zakwitnie róg Dawidowy; tam zgotuję pochodnię pomazańcowi memu.
18 I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”
Nieprzyjaciół jego przyoblokę wstydem; ale nad nim rozkwitnie się korona jego.

< Psalms 132 >