< Psalms 132 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
[Ein Stufenlied.] Gedenke, Jehova, dem David alle seine Mühsal!
2 Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
Welcher [O. Wie er] Jehova schwur, ein Gelübde tat dem Mächtigen Jakobs:
3 “If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
"Wenn ich hineingehe in das Zelt meines Hauses, wenn ich steige auf das Lager meines Bettes;
4 If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
Wenn ich Schlaf gestatte meinen Augen, Schlummer meinen Augenlidern;
5 Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
Bis ich eine Stätte finde für Jehova, Wohnungen für den Mächtigen Jakobs!"
6 Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Siehe, wir hörten von ihr [d. h. von der Bundeslade] in Ephrata, wir fanden sie in dem Gefilde Jaars. [Wahrsch. eine dichterische Bezeichnung für Kirjath-Jearim, welches im Gebiete von Ephrata lag]
7 We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
Lasset uns eingehen in seine Wohnungen, niederfallen vor dem Schemel seiner Füße!
8 Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
Stehe auf, Jehova, zu deiner Ruhe, du und die Lade deiner Stärke! [Vergl. 2. Chr. 6,41]
9 Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
Laß deine Priester bekleidet werden mit Gerechtigkeit, und deine Frommen jubeln!
10 For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
Um Davids, deines Knechtes, willen weise nicht ab das Angesicht deines Gesalbten! [Vergl. 2. Chron. 6,41. 42]
11 YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
Jehova hat dem David geschworen in Wahrheit, er wird nicht davon abweichen: "Von der Frucht deines Leibes will ich auf deinen Thron setzen.
12 If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
Wenn deine Söhne meinen Bund und meine Zeugnisse bewahren, welche ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne auf deinem Throne sitzen immerdar."
13 For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
Denn Jehova hat Zion erwählt, hat es begehrt zu seiner Wohnstätte:
14 “This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
Dies ist meine Ruhe immerdar; hier will ich wohnen, denn ich habe es [d. h. Zion] begehrt.
15 I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
Seine Speise will ich reichlich segnen, seine Armen mit Brot sättigen.
16 And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
Und seine Priester will ich bekleiden mit Heil, und seine Frommen werden laut jubeln.
17 There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
Dort will ich das Horn Davids wachsen lassen, [Eig. dem David ein Horn sprossen lassen] habe eine Leuchte zugerichtet meinem Gesalbten.
18 I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”
Seine Feinde will ich bekleiden mit Schande, und auf ihm wird seine Krone blühen. [O. glänzen]

< Psalms 132 >