< Psalms 132 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 “If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 “This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.