< Psalms 132 >
1 A SONG OF THE ASCENTS. Remember, YHWH, for David, all his afflictions;
Y Cantan Quinajulo. JEOVA jaso para si David, todo y trinisteña;
2 Who has sworn to YHWH, He has vowed to the Mighty One of Jacob:
Jaftaemano na manjula gui as Jeova yan japromete y Gaesisiña gui as Jacob;
3 “If I enter into the tent of my house, If I go up on the couch of my bed,
Magajet na ti jujalom gui tabetnaculon y guimajo, ni jufalag gui camajo:
4 If I give sleep to my eyes, To my eyelids—slumber,
Ti junamatujog y atadogco; ni junamaego y lasas y atadogco,
5 Until I find a place for YHWH, dwelling places for the Mighty One of Jacob.”
Asta qui jusodayo y lugat para si Jeova, y tabetnaculo para y Gaesisiña gui as Jacob.
6 Behold, we have heard it in Ephratah, We have found it in the fields of the forest.
Estagüe na injingog masangangüe guiya Efrata ya inseda gui fangualuan qui jalomtano.
7 We come into His dwelling places, We bow ourselves at His footstool.
Infanjalom gui tabetnaculuña: inadora gui menan y fañajangan adengña.
8 Arise, O YHWH, to Your rest, You, and the Ark of Your strength,
Cajulo, O Jeova, gui lugat y descansomo: jago yan y atcan y minetgotmo.
9 Your priests put on righteousness, And Your pious ones cry aloud.
Polo y mamalemo sija ya ufanminagago ni y tininas: ya y mañantosmo sija ufanagang ni y minagof.
10 For the sake of Your servant David, Do not turn back the face of Your anointed.
Pot y naan y tentagomo as David, chamo bumibira y matan y pinalaemo.
11 YHWH has sworn truth to David, He does not turn back from it: “Of the fruit of your body, I set on the throne for you.
Si Jeova manjula minagajet gui as, David; ti ubira güe; y tinegcha y tataotaomo, juplanta gui jilo tronumo.
12 If your sons keep My covenant, And My testimonies that I teach them, Their sons also forever and ever Sit on the throne for you.”
Yaguin jaadaje y famaguonmo y tratujo, yan y testimoniojo ni y jufanagüe sija, asta y famaguonñija locue ufanmatachong gui tronumo para taejinecog.
13 For YHWH has fixed on Zion, He has desired [it] for a seat to Himself,
Sa si Jeova guinin jaayeg Sion; este jadesea para sagaña.
14 “This [is] My rest forever and ever, Here I sit, for I have desired it.
Este y lugat y descansoco para taejinecog: este nae jusaga; sa este judesea.
15 I greatly bless her provision, I satisfy her poor [with] bread,
Bae jubendise dangculo y prebensionña: ya bae junafannajong y mamobleña ni y pan.
16 And I clothe her priests [with] salvation, And her pious ones sing aloud.
Junafanminagago locue y mamaleña sija ni y satbasion: yan y mañantosña sija ufanagang managang ni y minagof.
17 There I cause a horn to spring up for David, I have arranged a lamp for My Anointed.
Ayonae junadoco y canggelon David: guinin jufamauleg y candit para y pinalaejo.
18 I clothe His enemies [with] shame, And His crown flourishes on Him!”
Bae junafanminagago y enemiguña sija ni y minamajlao; lao y jiloña nae unamagas y coronaña.