< Psalms 130 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. I have called You from the depths, YHWH.
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 Lord, listen to my voice, Your ears are attentive to the voice of my supplications.
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 If You observe iniquities, Lord YAH, who stands?
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 But forgiveness [is] with You, that You may be feared.
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 I hoped [for] YHWH—my soul has hoped, And I have waited for His word.
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 My soul [is] for the Lord, More than those watching for morning, Watching for morning!
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 Israel waits on YHWH, For kindness [is] with YHWH, And redemption [is] abundant with Him.
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 And He redeems Israel from all his iniquities!
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.

< Psalms 130 >