< Psalms 129 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
Pieśń stopni. Bardzoć mię utrapili zaraz od młodości mojej, powiedz teraz Izraelu.
2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
Bardzoć mię utrapili od młodości mojej, wszakże mię nie przemogli.
3 Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
Po grzbiecie moim orali oracze, i długie przeganiali brózdy swoje.
4 YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
Ale Pan sprawiedliwy poprzecinał powrozy niezbożników.
5 All hating Zion [are] confounded and turn backward.
Zawstydzeni i nazad obróceni będą wszyscy, którzy Syon mają w nienawiści.
6 They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
Będą jako trawa na dachu, która pierwej, niż odrośnie, usycha.
7 That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
Z której żeńca nie może garści swej napełnić; ani naręcza swego ten, który wiąże snopy.
8 And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”
I mimo idący nie rzeką: Błogosławieństwo Pańskie niech będzie z wami; albo: Błogosławimy wam w imieniu Pańskiem.

< Psalms 129 >