< Psalms 129 >

1 A SONG OF THE ASCENTS. Often they distressed me from my youth, Pray, let Israel say:
京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
2 Often they distressed me from my youth, Yet they have not prevailed over me.
かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
3 Plowers have plowed over my back, They have made their furrows long.
耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
4 YHWH [is] righteous, He has cut apart cords of the wicked.
ヱホバは義し あしきものの繩をたちたまへり
5 All hating Zion [are] confounded and turn backward.
シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
6 They are as grass of the roofs, That withers before it was drawn out,
かれらは長たざるさきにかるる屋上の草のごとし
7 That has not filled the hand of a reaper, And the bosom of a binder of sheaves.
これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
8 And the passers by have not said, “The blessing of YHWH [is] on you, We blessed you in the Name of YHWH!”
かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず

< Psalms 129 >